Tuesday, November 15, 2005

Hermano! Brother! I've found you in Tijuana

What the fuck is he doing there? Well, his name is "Radiante" and he talks of a Tijuana that we take everywhere; a fragmented city, confronting and diverse in its haceres y quehaceres; a place alive that moves and touches us. Man don't listen to my dodgy translation. Radiante grabs the concept of a border as a field of action, a platform for networking projects and the opportunity to recreate/subvert/deconstruct its multiple languages and processes...

Radiante Says:

Radiante apuesta por instalar bases para el debate de las ideas, fomentar el análisis de la vida cotidiana y la sociedad de la información.
Radiante aborda la necesidad de tocar temas que corresponden a un momento determinado (éste, el que viene, el que ya ocurrió).
Radiante habla de una Tijuana que llevamos a todas partes; una city fragmentada, confrontada y diversa en sus haceres y quehaceres; un sitio vivo que se mueve y nos conmueve.
Radiante toma el asunto de la frontera como un campo de acción, plataforma para proyectos en red y la oportunidad de intentar recrear/subvertir/deconstruir sus múltiples lenguajes y procesos.
Radiante no reconoce dogmas. Tampoco raíces.
Radiante es un cóctel molotov directo a la barricada de apatía.
Radiante es producto de la heterodoxia.
Radiante apuesta por la circularidad de la información.
Radiante es un desliz intergeneracional.
Radiante es una estampida creativa.
Radiante es mutante por naturaleza.
Radiante es algo más que un adjetivo luminoso.
Radiante es un proyecto de comunicación.
Radiante eres, radiante somos.

Ya está Radiante 01 en .pdf (disponible para su free download)http://s56.yousendit.com/d.aspx?id=3JUKU3ZI46WIW1ZHW9DXU11LI6

0 Comments:

Post a Comment

<< Home